• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

Di cảo thơ III của Bùi Giáng "Tuyết Băng Vô Tận Xứ"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Di cảo thơ III của Bùi Giáng "Tuyết Băng Vô Tận Xứ"




    Di cảo thơ III của Bùi Giáng "Tuyết Băng Vô Tận Xứ"

    Trong "Lời thưa" tác giả Quỳnh Na đã viết:

    "Tuyết Băng Vô Tận Xứ - tập thơ được thi sĩ Bùi Giáng vịnh và họa theo lối cảm hứng và ngẫu nhiên từ thi tập Tuyết Mùa Viễn Xứ của nhà thơ nữ Thân Thị Ngọc Quế.

    Mùa thu năm 1994, cũng chỉ là sự tình cờ - ông có dịp gặp cô Ngọc Quế - thời gian có ngắn ngủi để đàm thoại. Dịp này cô Ngọc Quế có gửi biếu ông mấy tập thơ đã xuất bản trước đây nói là để đọc cho vui… Cô Ngọc Quế có gợi ý: "Lúc nào rãnh rỗi, anh Giáng thử họa vài bài cho vui. Tập TMVX là tập thơ mới nhất của tôi - nếu được anh họa bài Ta Lại Gọi Ta cho tôi nhé!".

    Đáp lại, ông chỉ mỉm cười và nói: "Có lẽ việc này chị nên nhờ ai khác vì bản chất tôi luộm thuộm lang thang phiêu hốt mà bản thân tôi là vu vơ say rượu - vì họa thơ thì phải tuyệt đối tuân theo phép họa. Hơn nữa từ xưa tới nay, thật tôi chẳng biết họa thơ. Xin chị hiểu cho chỗ đó".


    Và thi sĩ Bùi Giáng trong "Thay lời tựa" đã ngỏ:

    "Càng đọc thơ chị nhiều ngày tôi càng thấy rõ… một cái gì không thể nào nói được. Có lẽ xưa kia tôi đã từng linh cảm:

    "Én đầu xuân tuyết đầu đông
    Rừng cô tịch ngóng nội đồng trổ hoa"

    Những bài thơ chị viết toàn nhiên là giãi tỏ, hồn nhiên xác định cái đó. Là cái tâm vô tận bao dung của chị trong cái vô tận đoạn trường mặt đất muôn trùng. Có lẽ - nếu chị vui chơi ân cần chút nữa - chị sẽ thấy rằng Bùi Giáng chưa biết chị từ bao giờ - nhưng tiên đoán, bằng trái tim mạch máu - xẩu xương - rằng sẽ có ngày như thế là: một linh hồn vô tận sẽ đi về, sẽ nói mai sau của Đông Phương - Tây Phương một cái gì mà toàn thể địa cầu dường như đã đánh mất".

    Bùi Giáng




    ***************



    Xưa hay nay việc xướng ngôn bằng lối hò đối đáp theo tập thể hay ra câu đối vịnh, họa theo một bài thơ thường diễn ra giữa hai người. Trong nền văn học trung đại đã có những cặp tài hoa vịnh thơ để cùng nhau trao đổi về tài và tình như nữ sĩ Đoàn Thị Điểm cùng Trạng Quỳnh, Hồ Xuân Hương với Nguyễn Du, kể cả Cao Bá Quát cùng vua Tự Đức… Ngay cả bậc tài trí song toàn như đức vua Lê Thánh Tôn lập hẳn ra một hội Tao Đàn, hay Chiêu Anh Các của Mạc Thiên Tích ở Hà Tiên… họ thông qua tài thơ xướng họa để bày tỏ chí khí của mình về tình cảm riêng tư, về thế thái nhân tình. Nhiều bậc tài danh, chí sĩ yêu nước như cụ Phan Bội Châu, Phan Chu Trinh, Tản Đà… vịnh, họa để bày tỏ khí tiết của người quân tử trong vận mệnh đất nước… nhưng vịnh và họa thơ ở giai đoạn văn học hiện đại rất khó và hiếm. Đọc tập "Di cảo thơ III - Tuyết băng vô tận xứ" giữa Thân Thị Ngọc Quế và thi sĩ Bùi Giáng mới thấy được sự thể hiện cái tài hoa của tiên sinh Bùi Giáng. Tiên sinh Bùi Giáng đã thân tình tự nhận về lối chơi thơ trang trọng, tao nhã này qua thủ bút ở trang 16:

    "Trung thu 94
    Kình gửi Thanh Thỵ Ngọc Quế
    Mấy tháng nay tôi đọc lui đọc tới TUYẾT MÙA VIỄN XỨ mỗi ngày mỗi thấy thêm nhiều mới lạ âm thầm tỏa ra. Tôi sẽ cùng Thanh Hoài lo việc như ý chị muốn.
    Riêng cái việc viết trang Préface tôi nghĩ rằng chị nên nhờ anh Trịnh Công Sơn làm là phải hơn ai hết cả. Anh Sơn được hầu hết mọi người mến chuộng - Còn tôi? Tôi nửa tỉnh nửa điên, say rượu loạn xà ngầu & làm hỏng việc…
    Cám ơn chị đã viết cho tôi lá thư đầy tốt đẹp.
    T.B. nếu vì lẽ gì đó Anh Trịnh Công Sơn không viết - thì cuối cùng rốt cuộc, rồi cũng sẽ gắng gượng viết qua loa gọi là préface hay là prétface".


    Khi đọc tập di cảo này, chúng ta còn thấy được nét tài hoa của thi sĩ Bùi Giáng khi ông tự vẽ minh họa ở trang 48. Và lại biết có lúc ông viết "Thanh Thỵ Ngọc Quế" lại có lúc viết "Thân Thị Ngọc Quế". Vì Bùi Giáng tự nhận là người "nửa tỉnh nửa điên, say rượu" nên độc giả có thể kinh ngạc khi thấy ông ca ngợi hết lời “thượng thừa nữ vương” Thân Thị Ngọc Quế qua thủ bút ở trang 7:

    “TUYẾT BĂNG VÔ TẬN XỨ
    Khởi từ TUYẾT MÙA VIỄN XỨ của thượng thừa nữ vương Thi Ca Thân Thỵ NGỌC QUẾ
    (Mùa xuân hiện giữa ngàn Mai
    nguyên hình nữ Chúa trên ngày Phù Du)
    Nausieaa-Mưa Nguồn".


    Ngoài những bài vịnh, phần cuối còn có "Thơ ngoại tập" với 13 bài của chính thi sĩ Bùi Giáng. Trong đó có bài "Tuyết Mùa Viễn Xứ" chúng tôi xin chép lại vì đây cũng là tiêu đề của tập sách do NXB Văn nghệ TP.HCM ấn bản tháng 6.2005 với 142 bài vừa sáng tác, vừa vịnh của Thân Thị Ngọc Quế và thi sĩ Bùi Giáng:

    Tuyết Mùa Viễn Xứ

    Con chim hót như chưa từng đã hót
    Một bài ca vô tận giữa bụi hồng
    Tuyết mùa viễn xứ mênh mông
    Từ đâu khách địa mà trông ngóng về

    Tôi nằm khóc mãi tình tôi
    Yêu trăng viễn xứ yêu trời lang thang
    (Chiêm bao viễn xứ mây vàng)
    Tuyết mùa phảng phất mộng trường éo le.

    Khi biên tập tập di cảo này, biên tập viên Lê Quang Trường (NXB VN) đã tâm sự cùng chúng tôi: “Thật khó khi phải đọc lại những chữ dùng của thi nhân Bùi Giáng. Bởi, từng chữ có nghĩa, ý riêng của nó. Nếu phải sửa lại cho đúng về mặt ngữ âm thì có lỗi với ông. Do vậy, chúng tôi tôn trọng vẫn giữ nguyên để bạn đọc hiểu thêm về một thi nhân Bùi Giáng”. Vâng, lời tâm sự của người biên tập cũng là những gì bạn đọc dễ "thắc mắc" khi đọc tập di cảo này, bởi cứ ngỡ biên tập sót nhiều lỗi mo-rát!
    Đã chỉnh sửa bởi CONHAKO; 16-11-2010, 02:30 AM.
    ----------------------------

    Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.
    Similar Threads
  • #2

    Di cảo thơ III của Bùi Giáng " Tuyết Băng Vô Tận Xứ "

    Gửi ánh trăng non

    Nghe tiếng chi vương ngọn cỏ mềm
    Vần thơ thao thức với trăng đêm
    Tháng ngày lặng chảy bờ thu vắng
    Hoa lá thầm lay cánh mộng êm
    Dù biết bóng mơ tàn mấy nỗi
    Nào hay biển nhớ dạt bao niềm
    Buồn ai thoảng chút hương tâm sự
    Cho ánh sao mai lặng trước thềm.
    (Ngọc Quế)





    Thi sĩ Bùi Giáng

    Nhân đọc Gửi ánh trăng non (bài họa)

    Tiếng chi vương ngọn cỏ mềm
    Vần thơ thao thức trăng đêm ngỡ ngàng
    Bờ thu vắng, tiếng thu vang
    Lá hoa lay mộng mở trang âm thầm
    Bóng mơ biển nhớ bao niềm
    Nào hay mấy nổi lặng chìm chút hương
    Ngọn mềm lá cỏ còn vương
    Soa mai lạnh bóng người tương tư gì.
    (Bùi Giáng)

    Cuối bài họa, Bùi Giáng chú thích thêm: "Bài thơ vốn viết theo thể thất ngôn bát cú. Tôi có đọc nhiều lần không để ý nhận ra, bỗng một lúc giật mình… không thể nào họa được. Đành vịnh vào theo lối: mượn toàn thể ngôn từ nguyên tác viết thành lục bát Nguyễn Du".

    ----------------------------

    Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

    Comment

    • #3

      Di cảo thơ III của Bùi Giáng " Tuyết Băng Vô Tận Xứ "

      Tiếng lá buồn xưa

      Lá theo chiều rụng bao giờ
      Nhẹ bay vào những trang thơ u hoài
      Gió mùa đông nép bên ngoài
      Ngắm hoa lan trắng điểm vài nhánh sương
      Trăm năm còn một chút hương
      Của ngàn năm mãi nhẹ vương bên đời
      Ngoài song chiếc lá rơi rơi
      Gọi hoàng hôn xuống trong lời gió reo
      Sao nghe chiếc lá bay vèo
      Chút buồn xưa lại về theo giấc vàng
      Như trang thơ thoảng tiếng đàn
      Còn vương ánh nguyệt lặng tàn cuối mây.
      (Ngọc Quế)


      Tiếng lá buồn xưa (I)

      Chiều rụng bao giờ lá rụng theo
      Nhẹ bay vào những trang thơ vèo
      Gió mùa đông nép bên ngoài cửa
      Sương trắng vài nhành lan trắng theo
      Còn một chút hương lưa lại cõi
      Trăm năm mộng mỵ bến phong kiều
      Chút buồn xưa lại về theo giấc
      Mơ đắm đuối tàn ánh nguyệt gieo
      (Bùi Giáng)

      Cuối bài Bùi Giáng chú giải: "Vịnh thơ toàn là vay mượn ý và lời của Thân Thị Ngọc Quế - chuyển thơ lục bát ra thể thất ngôn Đường luật, mà không có đối "Tiếng lá buồn xưa" của chị Ngọc Quế là một trong những bài lục bát đẹp nhất, xa thẳm nhất của chị Quế và của thi ca Việt Nam xưa nay".

      Ngoài bài vịnh "Tiếng lá buồn xưa (I)" này Bùi Giáng còn vịnh thêm hai bài.


      Tiếng lá buồn xưa II

      Nhiều chiều lá rụng trong veo
      Như từ vô tận cheo leo giậy nguồn
      Mùa dông sương tuyết vui buồn
      Gió bên ngoài cửa như ruồng rẫy hoa
      Sự tình sự huống té ra
      Là yêu rất mực thiết tha sự tình
      Gió mùa đông nép bên ngoài
      Để nghe để ngóng tình hoài lang thang
      Đêm dài lịch sử lỡ làng
      Kéo dài vô tận muôn vàn mất đi
      Vi vu viên xứ nhu mỳ
      Tuyết mùa khách địa thuận tuỳ về thăm
      Người về từ cõi xa xăm
      Ta đi từ mất trăm năm ta về


      Tiếng lá buồn xưa III

      " Lá theo chiều rụng bao giờ " (1)
      Dằng dai bay mãi vào thơ u hoài
      " Gió mùa đông nép bên ngoài " (1)
      Ngắm lan huệ trắng điểm vài giọt sương
      " Huệ lan sực nức phi thường
      Từng cay đắng lại dịu dàng hơn xưa " (2)
      " Ngoài song chiếc lá rơi rơi
      Gọi hoàng hôn xuống trong lời gió reo " (1)
      Từng nghe gió lá bay vèo (3)
      Nay còn nghe lại lá vèo vèo rơi
      Cô thôn vườn cũ nối đời
      Còn vang vọng mãi suốt đời cành hương.

      *********

      (1) : chép y nguyên tác
      (2) :Thơ Nguyễn Du :
      "Huệ lan sực nức một nhà
      Từng cay đắng lại mặn mà hơn xưa "
      (3) : Thơ Lưu Trọng Lư :
      "Năm năm tiếng lụa xe đều
      Những ngày lạnh rớt gió vèo trên cây "
      ----------------------------

      Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

      Comment

      • #4

        Hổng có Tưởng Lạc Phong hả

        Comment

        • #5

          Tuyết Băng Vô Tận Xứ - Di cảo thơ III Bùi Giáng




          Xa cõi đi về


          Tôi ngỡ ngàng đến nơi đây
          Rồi vô tình cũng phương này ra đi
          Tháng ngày là cuộc phân ly
          Trăm năm nào có nghĩa gì thời gian

          Tình thương theo gió thênh thang
          Buồn vui rồi trả lại ngàn mây bay
          Đã quên rồi những đổi thay
          Sá gì bụi cát tỉnh say bước đời

          Ngọn cỏ nào giọt sương phơi
          Long lanh hát với mặt trời ban mai
          Rồi theo nước chảy sông dài
          Nước về thăm thẳm tháng ngày trùng khơi

          Ngọc Quế




          Xa cõi đi về

          Một bận ngỡ ngàng tôi đến đây
          Rồi ra đi cũng chính phương này
          Vô tình là cuộc ngày theo tháng
          Nối tiếp chia xa tới tận kỳ
          Trăm năm nào có nghĩa gì
          Thời gian vĩnh viễn thuận tùy tình thương
          Thênh thang theo gió ngàn phương
          “Buồn vui rồi trả lại ngàn mây bay “ (1)
          Quên rồi những đổi những thay
          Quên rồi bụi cát vần xoay bước đời
          Nhớ chăng chút giọt sương phơi
          Trên đầu ngọn cỏ dưới trời ban mai
          “Rồi theo nước chảy sông dài
          Nước về thăm thẳm tháng ngày trùng khơi “

          Bùi Giáng



          Kính gởi chị Ngọc Quế ,.họa thơ chị là điều không thể được, bài thơ đã thăm thẳm dịu dàng .Còn họa đâu vào đâu nữa . Chị nghĩ xem : bài thơ chị mở đầu :

          “Tôi ngỡ ngàng đến nơi đây
          Rồi vô tình cũng phương này ra đi “ …



          (1) Chép y lời nguyên tác .
          Đã chỉnh sửa bởi CONHAKO; 06-09-2011, 11:09 PM.
          ----------------------------

          Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

          Comment

          Working...
          X
          Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom