• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

MÂY VÀ SÓNG – R.TAGORE

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • MÂY VÀ SÓNG – R.TAGORE




    Mẹ ơi , kìa ai đang gọi con trên mây cao

    Họ bảo chúng ta vui chơi từ tinh mơ đến hết ngày
    Chúng ta giỡn với sớm vàng rồi lại đùa cùng trăng bạc “
    Con hỏi : ” Nhưng làm thế nào tôi lên trên ấy được ? “
    Họ trả lời : ” Con hãy đi đến hết cõi đất , rồi giơ tay lên trời , con sẽ bay bổng lên mây “
    Nhưng con nói : ” Mẹ đợi tôi ở nhà , tôi có lòng nào bỏ được mẹ tôi ? “
    Họ bèn mỉm cười và lững lờ họ bay đi mất .
    Nhưng con biết trò chơi còn hay hơn của họ :
    Con làm mây nhé, mẹ làm mặt trăng ,
    Hai tay con ôm mặt mẹ còn mái nhà ta là trời xanh .
    Mẹ ơi , kìa ai đang gọi con dưới sóng rì rào :
    ” Chúng ta ca hát sớm chiều , chúng ta đi mãi mãi , không biết là đi qua những đâu “
    Con hỏi : ” Nhưng làm thế nào tôi đuổi được theo bây giờ ? “
    Họ bảo : ” Cứ đi , con cứ đi đến bờ biển , đứng im , con nhắm mắt lại , sóng sẽ cuốn con đi “
    Con trả lời : ” Nhung đến tối mẹ tôi nhớ thì sao ?
    Tôi làm thế nào mà rời mẹ tôi được ? “
    Họ mỉm cười và nhảy nhót họ dần đi xa .
    Nhưng con biết trò chơi còn hay hơn của họ
    Con làm sóng nhé , mẹ làm mặt biển ,
    Con lăn , lăn như làn sóng vỗ , tiếng con cười giòn tan vào gối mẹ
    Và không ai trên đời này biết được là mẹ con ta đang ở đâu .

    ( Bản dịch của Nguyễn Đình Thi )
    Đã chỉnh sửa bởi M Mít Đặc; 22-02-2011, 12:25 AM.
    Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
    Similar Threads
  • #2




    CLOUDS AND WAVES

    R.Tagore


    Mother, the folk who live up in the clouds call out to me--
    "We play from the time we wake till the day ends.
    We play with the golden dawn, we play with the silver moon.
    I ask, "But, how am I to get up to you?" They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds."
    "My mother is waiting for me at home," I say. "How can I leave her and come?"
    Then they smile and float away.
    But I know a nicer game than that, mother.
    I shall be the cloud and you the moon.
    I shall cover you with both my hands, and our house-top will be the blue sky.
    The folk who live in the waves call out to me--
    "We sing from morning till night; on and on we travel and know not where we pass."
    I ask, "But, how am I to join you?" They tell me, "Come to the edge of the shore and stand with your eyes tight shut, and you will be carried out upon the waves."
    I say, "My mother always wants me at home in the evening--how can I leave her and go?"
    Then they smile, dance and pass by.
    But I know a better game than that.
    I will be the waves and you will be a strange shore.
    I shall roll on and on and on, and break upon your lap with laughter.
    And no one in the world will know where we both are.

    ----------------------------

    Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

    Comment

    Working...
    X
    Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom