Миллион алых роз
Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна , из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума?
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит..
Sau đây bản dịch của Google
Triệu bông hồng đỏ tươi
Có khi là một nghệ sĩ,
Có nhà bé tranh dầu,
Dưng yêu con chất nghệ,
Cái con gì yêu hoa.
Nó bèn bán nhà mình,
Bán mẹ tranh lẫn lều,
Rùi xuống tất xiền mua
Nguyên một bể hoa như thế
Trăm vạn, trăm vạn, trăm vạn bông hồng thắm
Từ cửa sổ, từ cửa sổ, từ cửa sổ em thấy hông?
Người yêu thương những người yêu thương, và tình yêu những người nghiêm túc
Đổi đời mình ra hoa cho em.
Sáng thức dậy bên cửa,
Nhẽ em tự phát điên?
Như thể cơn mơ tiếp,
Cả khoảng sân hoa đầy.
Tâm hồn tê tái mẹ,
Sao lại giầu thấy khiếp?
Còn dưới cửa đứng thở,
Thằng thợ vẽ tội nghiệp...
Comment