• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

Những Nhạc Phẩm Tình Cảm Ngoại Quốc

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Những Nhạc Phẩm Tình Cảm Ngoại Quốc

    Il n'y a pas d'amour heureux - Francoise Hardy



    Il n'y a pas d'amour heureux

    Rien n'est jamais acquis, à l'homme ni sa force
    Ni faiblesse, ni son coeur, et quand il croit
    Ouvrir ses bras, son ombre, est celle d'une croix
    Et quand il veut serrer son bonheur, il le broie
    Sa vie est un étrange et douloureux divorce
    Il n'y a pas d'amour heureux

    Sa vie, elle ressemble, à ces soldats sans armes
    Qu'on avait habillés pour un autre destin
    A quoi peut leur servir, de se lever matin
    Eux, qu'on retrouve au soir, désarmés, incertains
    Dites ces mots "ma vie", et retenez vos larmes
    Il n'y a pas d'amour heureux

    Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
    Je te porte dans moi, comme un oiseau blessé
    Et ceux-là, sans savoir, nous regardent passer
    Répétant après moi, ces mots que j'ai tressés
    Et qui pour tes grands yeux, tout aussitôt moururent
    Il n'y a pas d'amour heureux

    Le temps d'apprendre à vivre, il est déjà trop tard
    Que pleurent dans la nuit, nos coeurs à l'unisson
    Ce qu'il faut de regrets, pour payer un frisson
    Ce qu'il faut de malheurs, pour la moindre chanson
    Ce qu'il faut de sanglots, pour un air de guitare
    Il n'y a pas d'amour heureux


    Đã chỉnh sửa bởi LnG; 19-03-2013, 08:43 PM.
    Similar Threads
  • #61

    Au Cafes des Délices - Patrick Bruel



    Le Café des Délices is an open-air café, located on top of the hill, overlooking the Mediterranean Sea and surrounding hills, in the town of Sidi Bou Said (Tunisia). A beautiful place for artists,...., lovers,.... and it was called “le petit paradis en blanc et bleu“ (a little white and blue paradise)
    Patrick Bruel is a Franco-Tunisian (mix of French & Tunisian) singer.


    Kiwi6 has shut down" height="20" width="328">


    Les souvenirs se voilent, ça fait comme une éclipse
    Une nuit plein d'étoiles sur le port de Tunis
    Le vent de l'éventail de ton grand-père assis au Café des Délices
    Tes souvenirs se voilent, tu vois passer le tram
    Et la blancheur des voiles des femmes tenant un fils
    Et l'odeur du jasmin qu'il tenait dans ses mains, au Café des Délices

    Yalil Yalil Habibi Yalil
    Yalil Yalil Habibi Yalil...

    Tes souvenirs se voilent, tu la revois la fille
    Le baiser qui fait mal à Port El Kantaoui
    Les premiers mots d'amour sur des chansons velours, habibi, habibi
    Tes souvenirs se voilent, tu les aimais ces fruits
    Les noyaux d'abricot, pour toi, c'étaient des billes
    Et les soirées de fête qu'on faisait dans nos têtes
    Aux plages d'Hammamet

    Yalil Yalil Habibi Yalil
    Yalil Yalil Habibi Yalil...

    Tes souvenirs se voilent à l'avant du bateau
    Et ce quai qui s'éloigne vers un monde nouveau
    Une vie qui s'arrête pour un jour qui commence
    C'est sans doute une chance

    Yalil Yalil, tu n'oublieras pas, yalil yalil, ces parfums d'autrefois
    Yalil Yalil, tu n'oublieras pas, yalil Yalil, même si tu t'en vas
    Yalil Yalil Habibi Yalil
    Yalil Yalil Habibi Yalil...

    Une nuit plein d'étoiles sur le port de Tunis
    Et la blancheur des voiles des femmes tenant un fils
    Le vent de l'éventail de ton grand-père assis
    Et l'odeur du jasmin qu'il tenait dans ses mains, au Café des Délices

    Yalil Yalil Habibi Yalil
    Yalil Yalil Habibi Yalil...

    Đã chỉnh sửa bởi LnG; 16-07-2013, 11:10 AM.

    Comment

    • #62

      Sous Le Vent - Celine Dion & Garou




      Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux
      Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos
      Et si tu crois que j'ai eu tord, attends
      Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant

      Et, fais comme si j'avais pris la mer
      J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
      Fais comme si je quittais la terre
      J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant

      Sous le vent
      Et si tu crois que c'est fini, jamais
      C'est juste une pause, un repit apres les dangers
      Et si tu crois que je t'oubli, ecoute
      Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux

      Et fais comme si j'avais pris la mer
      J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent
      Fais comme si je quittais la terre
      [ From: Link ]
      J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant

      Sous le vent
      Et si tu crois que c'est fini, jamais
      (Sous le vent)
      C'est juste une pause, un repit apres les dangers

      Fais comme si j'avais pris la mer
      J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
      Fais comme si je quittais la terre
      J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant

      Fais comme si j'avais pris la mer
      J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
      Fais comme si je quittais la terre
      J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
      Sous le vent, sous le vent

      Comment

      • #63

        Je T'aime, Mon Amour - Claudia Jung & Richard Clayderman


        Translation to English....

        Love is when you still cry
        Certainly this comes from being happy
        I just give myself totally in your hand
        The heart is stronger than intellect
        I love you, my love
        I close your eyes with my kisses
        All I need now, is just always you

        How many hours are there in the night?
        When my tenderness awakes
        I can feel how the warmth of your skin
        melts the ice in my soul
        How many hours are there in the night?
        when your feeling makes me helpless
        For us there is only love pure
        Tonight I love you, my love

        You are very close to me in the candlelight
        And your eyes caress me
        I'm lying in your arm and I tell you
        what I only dare to think otherwise '
        I love you, my love

        How many hours are there in the night?
        when your feeling makes me helpless
        For us there is only love pure
        Tonight I love you, my love

        How many hours are there in the night?
        When my tenderness awakes
        I can feel how the warmth of your skin
        melts the ice in my soul..

        How many hours are there in the night.....?
        Đã chỉnh sửa bởi LnG; 18-07-2013, 11:22 PM.

        Comment

        • #64

          Mustang Sally - The Commitments





          Kiwi6 has shut down" height="20" width="328">

          Comment

          • #65

            The Moon Represents My Heart - Teresa Teng

            The Moon Represents My Heart - Teresa Teng (Đặng Lệ Quân)
            (Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Tôi)



            Kiwi6 has shut down" height="20" width="328">


            Ni wen wo ai ni you duo shen
            Anh hỏi em rằng em yêu anh có sâu đậm không?
            Wo ai ni you ji fen
            Rằng em yêu anh nhiều như thế nào?
            Wo de qing ye zhen
            Tình cảm của em, những rung động trong sâu thẳm con tim em là thật
            Wo de ai ye zhen
            Tình yêu em dành cho anh cũng là chân thật
            Yue liang dai biao wo de xin
            Anh hãy nhìn vào mắt em, anh sẽ thấy ánh trăng trên cao kia đang soi tỏ lòng em.
            Ni wen wo ai ni you duo shen
            Anh băn khoăn rằng em có thực sự yêu anh?
            Wo ai ni you ji fen
            Rằng tình yêu em dành cho anh nhiều đến mức nào
            Wo de qing ye zhen
            Cảm xúc tình yêu em dành cho anh là bất tận
            Wo de ai ye shen
            Nếu anh tự hỏi lòng mình: Tình yêu của em dành cho anh có sâu sắc không?
            Anh yêu hỡi, anh hãy lắng nghe tiếng tim em thổn thức

            Yue liang dai biao wo de xin
            Và ánh trăng trên cao sẽ nói hộ tình em
            Qing qing de yi ge wen, Yi jin da dong wo de xin
            Nụ hôn ngọt ngào và dịu dàng của anh khiến con tim em đập rộn ràng.
            Shen shen de yi duan qing, Jiao wo si nian dao ru jin
            Anh yêu đừng băn khoăn nữa bởi thời gian sẽ minh chứng tình em.
            Anh có biết ngay cả khi gần bên anh, em vẫn thấy .... nhớ anh.
            Ni wen wo ai ni you duo shen
            Vậy anh vẫn hỏi em rằng tình yêu em dành cho anh có sâu sắc không sao?
            Wo ai ni you ji fen
            Anh yêu, em yêu anh, thực sự rất yêu anh.
            Wo de qing bu yi
            Cho dù thế gian này có thay đổi như thế nào? Tình em dành cho anh sẽ chẳng bao giờ phai nhạt.
            Wo de ai bu bian
            Cảm xúc yêu thương dành cho anh sẽ nguyên vẹn như ngày đầu mình yêu nhau
            Yue liang dai biao wo de xin
            Hãy nhìn sâu vào mắt em, rồi anh sẽ thấy, ánh trăng trên cao kia soi tỏ tình yêu em dành cho anh...
            Ánh trăng......... sẽ......... nói hộ ...............lòng em.


            Đã chỉnh sửa bởi LnG; 20-08-2013, 07:21 PM.

            Comment

            • #66

              Bella - Maître Gims

              Maître Gims' real name is Gandhi Djuna, born in Congo, immigrated to France when he was just two years old. Maître Gims is a French rapper, he is part of the rap group Sexion d'Assaut but is currently developing his solo career.



              Bella, Bella
              Bella, Bella
              Bella, Bella
              Bella, Bella

              Elle répondait au nom de "Bella"
              Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
              Elle faisait trembler tous les villages
              Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"

              C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
              Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
              Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
              Sans savoir qu'elle les mène en bateau
              Hypnotisés, on pouvait tout donner
              Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
              On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
              Sans savoir qu'elle les mène en bateau
              Mais quand je la vois danser le soir
              J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
              Ou moins que ça, un moins que rien
              Juste une pierre sur son chemin

              Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
              Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
              Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
              Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
              Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
              Synonyme de "magnifique", à ses pieds : que des disciples
              Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
              Elle te caressait sans même te toucher
              Mais quand je la vois danser le soir
              J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
              Ou moins que ça, un moins que rien
              Juste une pierre sur son chemin

              Allez, fais-moi tourner la tête, hé-hé
              Tourner la tête, héhé
              Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé
              Bête comme mes ieds-p', héhé
              J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé
              L'ombre de ton ien-ch', héhé
              Fais-moi tourner la tête, hé-hé
              Tourner la tête, héhé
              Fais-moi tourner la tête, hé-hé
              Tourner la tête, héhé
              Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé
              Bête comme mes ieds-p', héhé
              J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé
              L'ombre de ton ien-ch', héhé
              Fais-moi tourner la tête, hé-hé
              Tourner la tête, héhé

              Comment

              • #67

                Le Temps Qu'il Nous Reste - Frank Micheal



                Quelle importance
                Le temps qu'il nous reste
                Nous aurons la chance
                De vieillir ensemble

                Au fond de tes yeux
                Vivra ma tendresse
                Au fond de mon coeur
                Vivra ta jeunesse

                Comme une prière
                Du temps de l'enfance
                Ces mots sur tes lèvres
                Me donnent confiance

                Je nous imagine
                Ta main dans la mienne
                Nos moindres sourir's
                Voudront dir' je t'aime

                Mais l'un de nous s'en ira le premier
                Il fermera ses yeux à jamais
                Dans un tout dernier sourire

                Et l'autre, en perdant la moitié de sa vie,
                Restera chaque jour dans la nuit
                Son cœur, bien sûr, battra
                Mais pour qui?... Mais pourquoi?

                Ton pas résonne
                La porte s'entr'ouvre
                Mon cœur bat plus vite
                Et je te retrouve

                Quand nos mains se tiennent
                J'oublie tout le reste
                J'ai l'impression même
                Que le temps s'arrête

                Mais l'un de nous s'en ira le premier
                Il fermera ses yeux à jamais
                Dans un tout dernier sourire

                Un jour l'un de nous sera trop fatigué
                S'en ira, presque heureux, le premier
                Et l'autre, sans tarder,
                Viendra le retrouver

                Je nous imagine
                Ta main dans la mienne
                Nos moindres sourir's
                Voudront dir' : Je t'aime
                Đã chỉnh sửa bởi kimhuong; 21-12-2013, 09:39 PM.

                Comment

                • #68

                  Noel des enfants du Monde

                  Comment

                  Working...
                  X
                  Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom