• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

Tâm Tình qua những bản nhạc chọn lọc

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Tâm Tình qua những bản nhạc chọn lọc



    Le Temps des Fleurs


    'Nhắn giúp cho ta chim ơi
    Nhắn giúp cho ta mây ơi
    Thảo nguyên bát ngát đem giấu em ta nơi nào
    Lần theo dấu vết em đi
    Tìm đâu cho thấy em yêu
    Tình yêu đốt cháy, trong tim phút giây nào nguôi
    Tháng tháng năm năm trôi qua
    Bão tuyết mưa rơi sương sa
    Tình anh vẫn xanh như lá cây đang mùa Xuân.'


    Một trong những bài nhạc Nga được cả thế giới ưa chuộng là bản Дорогой длинною (Con đường xa). Trước đây, nhiều người tin rằng đây là một ca khúc dân gian của Nga, hoặc của dân du mục Nga (gypsy) nhưng hiện nay, mọi người đã nhìn nhận đây là một sáng tác của nhạc sĩ Boris Fomin với lời hát của thi sĩ Konstantin Podrevskii.
    Vào thập niên 1920s, ca khúc này được phổ biến bởi nam ca sĩ người Georgia Alexander Vertinsky:



    Mãi cho tới năm 1968, khi nữ ca sĩ người Anh Mary Hopkin chọn thu bài hát với tựa đề THOSE WERE THE DAYS, do nam ca sĩ Paul McCartney của ban nhạc lừng danh The Beatles sản xuất, thì bài hát mới được công chúng yêu nhạc trên toàn thế giới đón nhận nồng nhiệt:

    Those were the days (Live in France, 1969)
    Mary Hopkin



    Cùng năm 1968, bản tiếng Pháp do Dalida hát cũng đạt được thành công lớn ở nhiều quốc gia. Phần lời bản tiếng Pháp tương đối tôn trọng phần lời gốc tiếng Nga:

    "Con đường xa tít tắp
    Nằm dưới ánh trăng ngà
    Ngân nga bài hát ấy
    Đang bay về phía xa
    Và với người bạn cũ
    Bảy dây đàn ghi ta
    Bao đêm dài đằng đẵng
    Khiến lòng ta xót xa..."
    (Dịch từ bản tiếng Nga)

    Ở Việt Nam, nhiều phiên bản lời Việt cũng được phỏng tác, nhưng phổ biến hơn cả là bản TÌNH CA DU MỤC (khuyết danh) mà Scheele có trích dẫn ở trên, mời cả nhà nghe Kiều Nga ca:

    Link

    Thảo nguyên bát ngát mênh mông tận chân trời
    Cỏ cây hoa lá, hương thơm toả ngát đồng
    Tìm em năm tháng, thấy đâu hình bóng nàng
    Em thân yêu ơi, biết em giờ này nơi nao.

    [ĐK:]
    Nhắn giúp cho ta chim ơi
    Nhắn giúp cho ta mây ơi
    Thảo nguyên bát ngát, đem giấu em tôi nơi nào?
    Lần theo dấu vết em đi
    Tìm đâu cho thấy em thân yêu
    Tình yêu đốt cháy trong tim phút giây nào nguôi.

    Tháng tháng năm năm trôi qua
    Gió tuyết mưa rơi sương sa
    Tình anh vẫn xanh như lá cây đang mùa xuân.

    Dù cho năm tháng phôi phai hình bóng nàng
    Dù thời gian có xoá tan bao ước vọng
    Hàng mi đen láy như nhung vì nắng chiều
    Trên vai em tôi, vẫn buông dài đôi bím tóc.

    Sưu Tầm

    Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 30-09-2017, 12:50 PM.
    Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

    Similar Threads
  • #46




    J'ai peur d'aimer un souvenir
    Mireille Mathieu


    Une fontaine un mur de pierre un peu de lierre qui grimpe sur un toit
    Dans cette chambre j'ai fais la promesse de t'aimer pour la première et la dernière fois
    Après l'orage et les années d'oubli tous mes voyages m'ont ramené ici
    Voilà je somme je regrette déjà et j'ai peur de cette porte qui va s'ouvrir sur toi
    J'ai peur d'aimer un souvenir j'ai peur de toi j'ai peur de moi j'ai peur qu'on ait rien à se dire ou trop de choses à la fois
    Je n'aurais pas dû revenir j'avais une image de toi j'ai peur d'aimer un souvenir et te voilà devant moi
    J'attends que tu me parles ta voix est bien la même les mêmes yeux on change à peine j'ai peur devant nous deux
    J'ai peur d'aimer un souvenir j'ai peur de toi j'ai peur de moi mais tu n'as qu'un seul mot à dire et je serai dans tes bras
    Je veux aimer un souvenir je veux t'aimer comme autrefois tu as bien fait de revenir j'attendais ces mots de toi
    On peut aimer un souvenir jusqu'à lui redonner la vie ce soir je suis prête à mourir puisque toi tu m'aimes aussi
    Ce soir je suis prête à mourir je viens d'aimer un souvenir...
    Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

    Comment

    • #47



      ĐỪNG BỎ EM MỘT MÌNH
      Trình bày: Kimjormi



      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      trời lạnh quá trời lạnh quá
      sao đành bỏ em một mình

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      chiều lộng gió chiều lộng gió
      sao anh đành bỏ em

      Lời nào đó lời nào đó
      tiếng ân tình hay tiếng cầu kinh
      nhạc nào đó nhạc nào đó
      nhạc gọi người hay nhạc gọi hồn

      Đừng lặng thinh đừng lặng thinh
      với tiếng chày tiếng búa nện đinh
      đừng tỏa hương đừng tỏa hương
      khói hương vàng che khuất người thương

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      đường về nghĩa trang mông mênh
      đừng bỏ em

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      đường về nghĩa trang lênh dênh
      đừng bỏ em

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      cùng một lũ cùng một lũ côn trùng
      rỉa rúc thân hình

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      một mồ trinh chênh vênh
      chờ cỏ xanh

      Đừng bỏ em một mình
      đừng bỏ em một mình
      vài ngàn đời sau nữa
      vài ngàn đời sau nữa
      vài ngàn đời sau nữa
      ai mái tóc còn xanh
      Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

      Comment

      • #48





        Artist: The Sweeplings (© Cami Bradley/Whitney Dean)
        Song: Drop By Drop
        Cinematography: Marrow by Glass Jar Photography
        Lyrics:
        Drop by Drop

        ©Cami Bradley/Whitney Dean - The Sweeplings

        Sink in under the water and breathe deep.
        It's getting harder to stay afloat when you hang on...
        Slowly, slipping in farther and loosing the battle we started,
        A silence sound envelops me.

        *If I could have opened my eyes so I could see where I'd land, I would've never fallin' for you.
        There'd be no tears in my eyes, no beating in my chest, as drop by drop fills the sea...

        Broken, crumbled to pieces and searching,
        for just one more reason to pull it together and just move on.
        Miss the heat of the fire as your arms where holding me tight,
        and all the moments in between...

        *If I could have opened my eyes so I could see where I'd land, I would've never fallin' for you.
        There'd be no tears in my eyes, no beating in my chest, as drop by drop fills the sea...

        I've been treading water and have poured out my soul,
        buried the pieces and let you go....

        *If I could have opened my eyes so I could see where I'd land, I would've never fallin' for you.
        There'd be no tears in my eyes, no beating in my chest, as drop by drop fills the sea...

        Sink in, under the water and breathe deep, it's getting hard to stay afloat when you hang on....
        Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 25-05-2015, 05:21 PM.
        Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

        Comment

        • #49



          To Make You Feel My Love - Garth Brooks
          When the rain is blowing in your face
          and the whole world is on your case
          i would offer you a warm embrace
          to make you feel my love
          when the evening shadows and the stars appear
          and there is no one to dry your tears
          i could hold you for a million years
          to make you feel my love
          i know you haven't made your mind up yet
          but i would never do you wrong
          i've known it from the moment that we met
          no doubt in my mind where you belong
          i'd go hungry, i'd go blind for you
          i'd go crawling down the aisle for you
          there ain't nothing that i wouldn't do
          to make you feel my love
          the storms are raging on a rolling sea
          down the highway of regret
          the winds of change are blowing wild and free
          but you ain't seen nothing like me yet
          there ain't nothing that i wouldn't do
          go to the ends of the earth for you
          make you happy, make your dreams come true
          to make you feel my love
          Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

          Comment

          • #50




            Adele - Someone Like You
            Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 01:57 PM.
            Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

            Comment

            • #51





              Trái Tim Lầm Lỡ - Lâm Nhật Tiến




              Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 01:59 PM.
              Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

              Comment

              • #52




                NỖI CHẾT DỊU ÊM - KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG
                do Nguyễn Hoàng Đô chuyển lời Việt, đây là tác phẩm gây xôn xao giới thưởng ngoạn vào thập niên 70' của thế kỷ trước, đã được giải Grammy khi album đầu tiên được phát hành vào năm 1973 do Roberta Flack trình bày, nếu các bạn nào còn nhớ thì khi album nầy ra đời một số ban nhạc trẻ của Sài Gòn chúng ta đã trình diễn ca khúc nầy, để nhớ lại những kỷ niệm xưa...
                Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 02:13 PM.
                Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                Comment

                • #53





                  Đi Tìm Hôm Qua
                  Trình bày: Tuyết Dung
                  Nhạc: Nguyễn Minh Châu
                  Hòa âm: siliconband
                  Lời: Khảo Mai



                  Đi Tìm Hôm Qua


                  Ngày rồi ngày
                  Màu xanh thay màu úa
                  Phố rêu phong như cũng biết buồn
                  Gió theo mây về nơi chốn nào
                  Có một người cứ đi tìm hôm qua
                  Chiều từng chiều
                  Hoàng hôn mau vào tối
                  Nắng loanh quanh như cố níu chiều
                  Tiếng chuông ngân nguyện nghe rất gần
                  Phố vội vàng đón đưa từng dấu
                  chân
                  Ngày hôm qua đi đâu
                  Ngày hôm qua có tên là kỷ niệm
                  Dù hôm qua không về nữa
                  Mưa vẫn về bài hát cũ bơ vơ
                  Sầu càng sầu
                  Ngày vui không thèm ghé
                  Nhớ nhung chi khi biết chắc thừa
                  Tiếng mưa rơi nào không thấy buồn
                  Rớt lạnh lùng cứa sâu vào con tim
                  Chờ rồi chờ
                  Ngày hôm qua nào đến
                  Vết chân chim không giấu tháng ngày
                  Má tô thêm, mùa xuân có về?
                  Chút nụ cười cố tươi đầy khoé môi

                  SaiGon, 16-4-2014
                  Khảo Mai
                  Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 02:17 PM.
                  Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                  Comment

                  • #54


                    Đã có lúc em nhớ anh, nhớ hơn bao giờ, nhớ tưởng chừng như không thể chờ thêm được một phút giây nào nữa...
                    Như gió mùa Thu nhớ hơi thở đầu Đông, như hoa Ngâu lâng lâng trong đêm trăng trong nụ hôn từ giã rất vội vàng...
                    Em nhớ anh, nỗi nhớ của niềm yêu thương vô bờ bến, với một trái tim chân thành, ngây thơ chất ngất...




                    CD Tình

                    Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                    Comment

                    • #55



                      Cay Đắng Bờ Môi
                      Kimjormi


                      Cay Đắng Bờ Môi
                      Nhac: Châu Đình An


                      Tôi có người tình bỏ lại nơi phố ngày xưa
                      Một ngày chim rũ chiều mưa
                      Ngậm ngùi xa cánh đồng xưa
                      Ra đi tôi nhớ thương ơi
                      Nghẹn ngào cay đắng bờ môi
                      Ai ngăn dòng nước trôi về
                      Ai nào có thấu lòng tôi
                      Tôi có một người, một người yêu dấu mà thôi
                      Nụ cười duyên dáng thật tươi
                      Rạng ngời trong nắng bình minh
                      Khi đi đau đớn vô ngần
                      Dòng đời không có mùa xuân
                      Ai ngăn dòng nước trôi về
                      Cho dòng nước cuốn bờ đê
                      Hò ơi, ơi hò
                      Gió đưa cành lá rầu rầu
                      Tiếng ai than thở nghe nặng lòng nhau
                      Hò ơi, ơi hò
                      Bến sông con nước môi nào
                      Áo hoa ai trả cho người từ nay
                      Em nhớ một lời, một lời thương mến đời nhau
                      Chuyện tình duyên có trầu cau
                      Trọn đời như gió gần mây
                      Than ôi, giương vỡ tan rồi
                      Lìa cành chim hót lời đau
                      Nghe mưa nặng lá u sầu
                      Đêm về nghe tiếng vọng xưa
                      Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 03:01 PM.
                      Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                      Comment

                      • #56



                        Dáng Cha
                        Trình bày: Nửa Hạt Cát
                        Nhạc: Nguyễn Minh Châu
                        Hòa âm: siliconband
                        Lời: Khảo Mai




                        /1%20ANH%20DEP/1%20BEAUTIFUL%20PICTURES/1PICTURES%20ME%20PURPLE/DangCha_01_zpssv5g8zef.jpg.html]"]Photo Storage
                        Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 21-06-2015, 01:43 PM.
                        Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                        Comment

                        • #57

                          Biển Nỗi Nhớ Và Em

                          link đã bị hỏng
                          Đã chỉnh sửa bởi bienchet; 12-08-2015, 04:24 PM.

                          Comment

                          • #58

                            Nhớ NhaTrang nghe hoài hoài nhen anh
                            ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥

                            Biển, Nỗi Nhớ & Em
                            Nhạc: Phú Quang



                            You and Me...
                            Music: Sergey Grischuk

                            Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                            Comment

                            • #59

                              link đã bị hỏng
                              Đã chỉnh sửa bởi bienchet; 12-08-2015, 04:25 PM.

                              Comment

                              • #60


                                .
                                I am here waiting for you

                                .
                                Đã chỉnh sửa bởi nhonhatrang; 03-10-2016, 03:04 PM.
                                Tristesse/Ngườiđitìmmộng/NhớNhaTrang

                                Comment

                                Working...
                                X
                                Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom