懐 雙 親
碌 勞 很 久 由 生 計
回 想 父 親 而 不 低
教 室 中 思 懷 顯 母
天 庭 在 父 母 提 攜
自 深 心 我 懐 河 潤
父 編 詩 集 我 留 近
母 分 紅 顏 辛 苦 命
遵 從 父 母 我 知 恩
儒 文 我 學 任 何 時
約 誓 今 時 演 父 詩
約 誓 明 天 模 仿 母
儒 家 執 筆 格 通 知
HOÀI SONG THÂN
Lục lao ngận cửu do sinh kế
Hồi tưởng phụ thân nhi bất đê
Giáo thất trung, tư hoài hiển mẫu
Thiên đình tại, phụ mẫu đề huề.
Tự thâm tâm ngã hoài hà nhuận
Phụ biên thi tập ngã lưu cận
Mẫu phận hồng nhan tân khổ mệnh
Tuân tùng phụ mẫu ngã tri ân
Nho văn ngã học nhậm hà thì
Ước thệ kim thời diễn phụ thi
Ước thệ minh thiên mô phỏng mẫu
Nho gia chấp bút cách thông tri.
(diễn Nho NHỚ MẸ CHA)
Đã lâu vất vả, vì cuộc sống
Nhưng lòng không ngớt, nghĩ đến ba
Những khi đứng lớp, mơ về má
Trên cõi thiên đình có Mẹ cha.
Sao tận lòng con vẫn nhớ hoài
Tập thơ cha viết con giữ mãi
Phận mẹ hường nhan con xót xa
Vâng lời Cha mẹ, học dùi mài.
Chữ Nho con không dám lơ là
Hôm nay ước hẹn, diễn thơ cha
Ngày mai ước hẹn, noi gương mẹ
Theo người cầm bút , nét Nho gia.
KL ( nhân ngày giỗ Hùng Vương nhớ về cha mẹ )