殘 花




吾 識 故 人 不 取 言




我 情 轉 載 奸 邪 寸




收 終 畢 一 亡 吾 命




失 信 心 和 活 世 存



TÀN HOA
Ngô thức cố nhân bất thủ ngôn
Ngã tình chuyển tải gian tà thốn
Thu chung tất nhất vong ngô mệnh
Thất tín tâm hòa hoạt thế tồn.
Kim Lang (Diễn Nho đọan cuối: NÁT CÁNH TI GÔN)


Nát cánh ti gôn


….


Tôi biết người xưa chẳng nhớ lời


Đem tình tôi đổi dối gian thôi


Lấy đi tất cả … đời tôi mất


Mất cả niềm tin với cuộc đời …


(Hoa Tím)


[url="http://blog.yahoo.com/_H74P4LVSPMRVCTYHZHHNG6C6U4/articles/715328/index"][FONT=Calibri][SIZE=5][COLOR=#0000ff]Yahoo