一 字



戲 嘲 月 老 多



顏 一



處 吾 於 如



唯 是 否 字




NHẤT TỰ ĐỒNG
Hí trào Nguyệt lão , đa đoan phận
Hồng nhan nhấtđiểm, kiếp gian truân
Na xứ ngô ư,như thử muội
Diệc duy thịphủ tự đồng vân.
Kim Lang (diễn Nho: MỘT CHỮ CÙNG)



Một chữ "cùng"


Nguyệt lão trớ trêu, đa đoan phận


Một chút hường nhan, kiếp gian truân


Ta, một nơi đây, em cũng vậy


Phải chăng cũng chỉ, một chữ"cùng"


Halan (Jan 4, 2012 )