詩 夢
只 好 接 留 夢 可 以
夢 無 常 景 實 是 詩
早 知 戀 愛 多 難 苦
如 此 平 生 耐 得 遲
THI MỘNG 詩夢
Chỉ hảo tiếp lưu mộng khả dĩ
Mộng vô thường cảnh thực thị thi
Tảo tri luyến ái đa nan khổ
Như thử bình sinh nại đắc trì.
Mộng thơ
Chỉ thấy đẹp khi giữ mộng mơ
Mộng vô thường cảnh thật là thơ
Sớm biết tình yêu nhiều gian khổ
Như thể bình sinh chịu đựng chờ.
Kim Lang
1.nghe thơ dở
2.nghe ống loa đài phát thanh
3.nghe đàn bà ré.
Lúc này mà còn người ham thơ! Lại ham thơ Đường luật! Có lẽ đời hết việc chơi rồi sao? Từ lâu thơ Đường luật đã trở thành “vật tiêu khiển” của một số người “mần thơ”! Thật trái ngược những người làm thơ không hay lại hay làm thơ….
(trích đoạn thư của Quách Tấn gởi Nguyễn Hiến Lê ngày 10-8-79)
Những bức thư đầm ấm, Nxb Tổng Hợp Tp HCM, 2010, tr.231