風 蘭
地 天 翠 翠 正
朱 紫 綿 綿 情
萬 花 入 野 草
還 散 開 香 馨
PHONG LAN 風蘭
Địa thiên thúy thúy chính
Chu tử miên miên tình
Vạn hoa nhập dã thảo
Hoàn tán khai hương hinh.
Kim Lang (diễn Nho: PHONG LAN)
朱紫 Chu tử (tím đỏ, tím ngắt)
馨 Hinh (thơm ngát)
PHONG LAN
Xanh biếc cả đất trời
Tím ngắt tình mãi mãi
Giữa muôn trùng hoa dại
Vẫn tỏa ngát hương thơm.
Bạch Quốc Trám
(Tập thơ Đường Đời, trang 11)
Xanh biếc cả đất trời
Tím ngắt tình mãi mãi
Giữa muôn trùng hoa dại
Vẫn tỏa ngát hương thơm.
Bạch Quốc Trám
(Tập thơ Đường Đời, trang 11)