休 到 歲
到 歲 休 工 樂 似 仙
不 憂 多 事 不 憂 錢
夕 朝 戲 與 兒 孫 子
內 外 安 居 妻 子 賢
是 非 付 與 心 無 碌
浮 沈 名 利 心 安 然
清 坦 待 時 歸 故 土
老 歲 安 康 不 異 仙
Hưu đáo tuế 休到歲
Đáo tuế hưu công lạc tự tiên
Bất ưu đa sự, bất ưu tiền
Tịch triêu hí dữ nhi tôn tử
Nội ngoại an cư thê tử hiền.
Thị phi phó dữ tâm vô lục
Phù trầm danh lợi tâm an nhiên.
Thanh thản đãi thì quy cố thổ
Lão tuế an khang bất dị tiên.
Kim Lang (diễn Nho: Tuổi nghỉ hưu)
碌 Lục (bận rộn)
Đến tuổi nghỉ hưu sướng như tiên ,
Không lo công việc ,chẵng lo tiền.
Sớm tối vui cùng bầy cháu nhỏ ,
Trong ngoài yên ấm vợ con hiền .
Thị phi phó mặc lòng không bận ,
Danh lợi phù trầm dạ bình yên .
Thanh thản chờ ngày về cố thổ ,
Tuổi già an lạc khác nào tiên .
Nguyển thượng Hạng