Bài kệ 9
Ai mặc áo cà sa
Tâm chưa rời uế trược
Không tự chế, không thực
Không xứng áo cà sa.
Diễn Nho :
誰 著 袈 裟 衣
穢 濁 未 心 離
不 自 制 無 實
不 稱 袈 裟 衣
Thùy trước cà sa y
Uế trược vị tâm ly
Bất tự chế, vô thật
Bất xứng cà sa y.
Kim Lang (diễn Nho)
著 Trước: mặc, mang
穢 Uế: dơ bẩn
Giống như nói Trược thế (đời nhơ nhớp). Trái nghĩa với Tịnh độ (cõi trong sạch). Thế giới ta-bà nơi phàm phu ở là uế độ, ở đó có đủ 5 thứ nhơ nhớp: kiếp trược, kiến trược, phiền não trược, chúng sanh trược, mạng trược.
(theo Từ điển Phật học Hán Việt, trang 1485)