• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

Cổ Thi - Đường Thi

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Cổ Thi - Đường Thi

    Mít xin cùng các thành viên diễn đàn CLL lần giở những trang Đường Thi nhé ! Một vài bài Đường thi do Mít dzịch dưới tên Badmonk ở diễn đàn KTVT




    暮 春 歸 故 山 草 堂 - 錢 起

    谷 口 春 殘 黃 鳥 稀
    辛 夷 花 盡 杏 花 飛
    始 憐 幽 竹 山 窗 下
    不 改 青 陰 待 我 歸

    Mộ Xuân Quy Cố Sơn Thảo Đường - Tiền Khởi

    Cốc khẩu xuân tàn hoàng điểu hi
    Tân Di hoa tận hạnh hoa phi
    Thủy liên u trúc sơn song hạ
    Bất cải thanh âm đãi ngã quy

    Cuối xuân về nhà tranh ở núi củ

    Thung lũng xuân tàn , oanh thôi hót
    Tân Di hoa hạnh ngập đường bay
    Còn thương bụi trúc bên song cửa
    Vẫn một mầu xanh chẵng đổi thay

    Badmonk - Tâm Nhiên
    Đã chỉnh sửa bởi M Mít Đặc; 18-04-2011, 09:41 AM.
    Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
    Similar Threads

  • ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


    題 道 仕 水 雲 菴 期 一 黎 聖 宗

    数 緣 隐 隐 白 雲 洼 ,
    疑 是 孤 山 處 仕 家 。
    夕 霁 在 天 風 忽 起 ,
    残 霞 照 水 雁 横 沙 。

    Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 1 - Lê Thánh Tông

    Sổ duyên ẩn ẩn bạch vân oa,
    Nghi thị cô sơn xử sĩ gia.
    Tịch tễ tại thiên phong hốt khởi,
    Tàn hà chiếu thuỷ nhạn hoành sa.

    VIẾT Ở AM THỦY VÂN ĐẠO SỈ LẦN THỨ NHẤT

    Nép triền thung lũng lẫn cùng mây,
    Ngỡ nhà Xử sỉ dựa núi này.
    Hoàng hôn lạnh gió, gió đùn gió,
    Ráng đỏ nước lồng cánh nhạn bay.

    Badmonk - Tâm nhiên


    Comment


    • Đã nâu nắm rồi , Mít lại được thơ dán vào hình vui muốn khót luôn ... Cám ơn Co nhiều hí !
      Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

      Comment


      • ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
        Đã nâu nắm rồi , Mít lại được thơ dán vào hình vui muốn khót luôn ... Cám ơn Co nhiều hí !
        năm nay già rùi , mỏi lưng nhức mắt rùi , hỏng có ai đấm lưng... bùn wá Mít ui... nhưng sẽ cố... vì Mít nhá... sẽ có ngày xin thuốc Mít đấy... hic hic hic...


        Comment


        • ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post



          磧 中 作 - 岑 參

          走 馬 西 來 欲 到 天
          辭 家 看 月兩 回 園
          今 夜 不 知 何 處 宿
          平 沙 萬 里 絕 人 煙

          TÍCH TRUNG TÁC - Sầm Tham

          Tẩu mã tây lai dục đáo thiên
          Từ gia khán nguyệt lưỡng hồi viên
          Kim dạ bất tri hà xứ túc
          Bình sa vạn lý tuyệt nhân yên

          VIẾT TRONG SA MẠC

          Giục ngựa về tây đuổi bóng trời
          Xa quê trăng đã hai mùa rồi
          Đêm nay biết trọ nơi nào nhỉ ?
          Sa mạc vắng hoe khói lẫn người

          Badmonk - Tâm Nhiên
          ...




          .
          Đã chỉnh sửa bởi Visaolaithe; 23-08-2011, 06:42 AM.

          Comment


          • Tiên Du tự - Nguyễn Trãi

            ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


            仙 遊 寺 - 阮 廌

            短 棹 繫 斜 陽,
            匆 匆 謁 上 方。
            雲 歸 禪 榻 冷,
            花 落 澗 流 香。
            日 暮 猿 聲 急,
            山 空 竹 影 長。
            箇 中 真 有 意,
            欲 語 忽 還 忘。

            Tiên Du tự - Nguyễn Trãi

            Đoản trạo hệ tà dương,
            Thông thông yết thượng phương.
            Vân quy Thiền sáp lãnh,
            Hoa lạc giản lưu hương.
            Nhật mộ viên thanh cấp,
            Sơn không trúc ảnh trường.
            Cá trung chân hữu ý,
            Dục ngữ hốt hoàn vương (vong).

            Chùa Tiên Du

            Buộc thuyền trong bóng chiều rơi,
            Lên chùa lễ Phật, gởi đời viễn phương .
            Mây về quấn lạnh thiền đường,
            Hoa rơi bên suối còn hương cánh tàn .
            Vượn kêu gọi bạn lẻ đàn,
            Núi quang vạch bóng trúc càng dài ra .
            Như chừng ý cảm giao hòa,
            Miệng vừa định nói bỗng ta quên lời ...


            Badmonk - Tâm Nhiên

            Comment


            • Ký Tâm Nhiên Đao quán -

              Comment


              • Cám ơn Co Conhako
                Cám ơn trang nhà CLL

                Chẳng biết nói gì hơn bằng hai tiếng chân thành
                Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

                Comment


                • Đăng cao Đổ Phủ




                  Đăng cao - Đổ Phủ

                  Phong cấp, thiên cao, viên khiếu ai,
                  Chử thanh, sa bạch, điểu phi hồi.
                  Vô biên lạc mộc tiêu tiêu hạ,
                  Bất tận trường giang cổn cổn lai.
                  Vạn lý bi thu thường tác khách,
                  Bách niên đa bệnh độc đăng đài.
                  Gian nan khổ hận phồn sương mấn,
                  Lạo đảo tân đình trọc tửu bôi.

                  LÊN CAO


                  Gió lộng trời cao vượn gọi bầy
                  Bến trong cát trắng bóng chim bay
                  Sông dài cuồn cuộn dâng sầu đến
                  Lá rụng vàng chiều gió lắt lay
                  Muôn dặm buồn thu đời lãng tử
                  Trăm năm bệnh hoạn sầu ai hay
                  Gian nan đời bạc sương mầu tóc
                  Chưa rựu mà lòng lảo đảo say



                  Badmonk - Tâm Nhiên
                  Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

                  Comment


                  • TỐNG HỮU NHÂN Lý Bạch



                    TỐNG HỮU NHÂN - Lý Bạch

                    Thanh sơn hoành Bắc quách,
                    Bạch thuỷ nhiễu Đông thành.
                    Thử địa nhất vi biệt,
                    Cô bồng vạn lý chinh.
                    Phù vân du tử ý,
                    Lạc nhật cố nhân tình.
                    Huy thủ tự tư khứ,
                    Tiêu tiêu ban mã minh.

                    TIỄN BẠN

                    Núi xanh vây thành bắc,
                    Sông trắng quanh thành đông .
                    Nơi đây giờ xa cách,
                    Muôn dặm kiếp phiêu bồng .
                    Mây trôi cùng lãng tử,
                    Chiều rồi cố nhân ơi .
                    Vẫy tay chào bạn nhé,
                    Ngựa hí vang chân trời .


                    Giăng ngang ải Bắc núi xanh
                    Dòng sông trắng bạc quanh thành hướng Đông
                    Chốn này đưa tiễn bạn lòng
                    Xót thân phận mõng cỏ bồng lẻ loi
                    Người đi lòng tựa mây trôi
                    Buồn người ở lại một trời nhớ thương
                    Vẫy tay từ buổi lên đường
                    Nẽo về, ngựa hí đau thương lìa đàn ...


                    Badmonk - Tâm nhiên
                    Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

                    Comment


                    • Mộ Xuân Quy Cố Sơn Thảo Đường - Tiền Khởi

                      ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
                      Mít xin cùng các thành viên diễn đàn CLL lần giở những trang Đường Thi nhé ! Một vài bài Đường thi do Mít dzịch dưới tên Badmonk ở diễn đàn KTVT




                      暮 春 歸 故 山 草 堂 - 錢 起

                      谷 口 春 殘 黃 鳥 稀
                      辛 夷 花 盡 杏 花 飛
                      始 憐 幽 竹 山 窗 下
                      不 改 青 陰 待 我 歸

                      Mộ Xuân Quy Cố Sơn Thảo Đường - Tiền Khởi

                      Cốc khẩu xuân tàn hoàng điểu hi
                      Tân Di hoa tận hạnh hoa phi
                      Thủy liên u trúc sơn song hạ
                      Bất cải thanh âm đãi ngã quy

                      Cuối xuân về nhà tranh ở núi củ

                      Thung lũng xuân tàn , oanh thôi hót
                      Tân Di hoa hạnh ngập đường bay
                      Còn thương bụi trúc bên song cửa
                      Vẫn một mầu xanh chẵng đổi thay

                      Badmonk - Tâm Nhiên




                      .
                      Đã chỉnh sửa bởi CONHAKO; 21-10-2011, 11:09 PM.
                      ----------------------------

                      Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

                      Comment


                      • Hoa Hạ Tuý - Lý Thương Ẩn

                        ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
                        Mít xin cùng các thành viên diễn đàn CLL lần giở những trang Đường Thi nhé ! Một vài bài Đường thi do Mít dzịch dưới tên Badmonk ở diễn đàn KTVT



                        花下醉 李商隱

                        尋芳不覺醉流霞,
                        倚樹沉眠日已斜。
                        客散酒醒深夜後,
                        更持紅燭賞殘花

                        Hoa Hạ Tuý - Lý Thương Ẩn


                        Tầm phương bất giác tuý lưu hà,
                        Ỷ thụ trầm miên nhật dĩ tà.
                        Khách tán tửu tỉnh thâm dạ hậu,
                        Cánh trì hồng chúc thưởng tàn hoa

                        Say Dưới Hoa

                        Tìm hương chưa gặp đã ráng tà
                        Chiều ru mộng mị dưới cây già
                        Khách về ,nhà vắng khuya tỉnh rựu
                        Thắp nến hồng lên ngắm cánh hoa.

                        Tìm hương chưa thấy đã say
                        Bóng chiều ngã xuống , tựa cây ngủ kề
                        Khách về, khuya tỉnh cơn say
                        Thắp hồng nến ngắm hoa bay cánh tàn

                        Badmonk - Tâm Nhiên




                        .
                        Đã chỉnh sửa bởi CONHAKO; 08-09-2011, 09:03 AM.
                        ----------------------------

                        Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

                        Comment


                        • Trúc Lý Quán - Vương Duy

                          ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
                          Mít xin cùng các thành viên diễn đàn CLL lần giở những trang Đường Thi nhé ! Một vài bài Đường thi do Mít dzịch dưới tên Badmonk ở diễn đàn KTVT



                          竹里館 王維

                          獨 坐 幽 篁 裡
                          彈 琴 復 長 嘯
                          深 林 人 不 知
                          明 月 來 相 照

                          Trúc Lý Quán - Vương Duy

                          Độc tọa u hoàng lý
                          Đàn cầm phục trường khiếu
                          Thâm lâm nhân bất tri
                          Minh nguyệt lai tương chiếu

                          Quán Trúc-Ly

                          Một mình ngồi dưới trúc
                          Cùng đàn khúc hoan ca
                          Chốn non xanh ai hiểu
                          Trăng sáng vui cùng ta

                          Thẫn thơ dưới cội trúc vàng
                          Tơ đồng nâng nhịp, hát vang quên sầu
                          Non sâu nào có ai đâu
                          Chỉ vừng trăng sáng tựa đầu vào ta

                          Badmonk - Tâm nhiên



                          .
                          ----------------------------

                          Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

                          Comment


                          • Trời! Thơ được dán lên hình đẹp ngoài sức tưởng tượng của Mít ... Không chừng thơ Mít được nổi tiếng nhờ mỹ thuật của tranh?
                            Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

                            Comment


                            • Xuân Mộng - Sầm Tham

                              ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post



                              春 夢 - 岑 参

                              洞 房 昨 夜 春 風 起,
                              遙 憶 美 人 湘 江 水。
                              枕 上 片 時 春 夢 中,
                              行 進 江 南 數 千 里。

                              Xuân mộng - Sầm Tham

                              Động phòng tạc dạ xuân phong khởi,
                              Dao ức mỹ nhân Tương Giang thủy.
                              Chẩm thượng phiến thời xuân mộng trung,
                              Hành tận Giang Nam sổ thiên lý.

                              Giấc Mộng Đêm Xuân

                              Gió đêm rón rén xuyên mành
                              Áo xiêm nhàu nhớ người miền Tương Giang
                              Tiếng cười lay mộng xuân tàn
                              Về Giang Nam chắc cũng ngàn dặm xa ...

                              Badmonk - Tâm Nhiên


                              Sầm Tham - dòng thơ biên tái : Bạch tuyết ca tống Vũ Phán quan quy kinh 互动知识网
                              ----------------------------

                              Cái đẹp của sa mạc là một cái giếng nó ẩn dấu nơi đó.

                              Comment


                              • Quy Côn Sơn chu trung tác - Nguyễn Trãi



                                歸崑山舟中作 - 阮廌

                                十年飄轉嘆蓬萍
                                歸思搖搖日似旌
                                幾托夢魂尋故里
                                空將血淚洗先塋
                                兵餘斤斧嗟難禁
                                客裡江山只此情
                                鬱鬱寸懷無奈處
                                船窗推枕到天明

                                Quy Côn Sơn chu trung tác - Nguyễn Trãi

                                Thập niên phiêu chuyển thán bồng bình
                                Qui tứ dao dao nhật tự tinh
                                Kỉ thác mộng hồn tầm cố lí
                                Không tương huyết lệ tẩy tiên oanh
                                Binh dư cân phủ ta nan cấm
                                Khách lí giang sơn chỉ thử tình
                                Uất uất thốn hoài vô nại xứ
                                Thuyền song thôi chẩm đáo thiên minh

                                Trong thuyền về Côn Sơn cảm tác

                                Mười năm theo vận cơ đồ
                                Muốn về lòng tựa phất phơ ngọn cờ
                                Nhớ quê tìm lại trong mơ
                                Luống đem máu lệ rửa mồ tổ tiên
                                Đao binh lửa hận triền miên
                                Non sông đất khách mà riêng nỗi sầu
                                Tất lòng biết tỏ về đâu
                                Gối đêm trăn trở trong thuyền sáng đêm

                                Badmonk - Tâm Nhiên


                                Nguyễn Trãi (1380 - 1442 ) hiệu là Ức Trai, quê ở Chi Ngại (Chí Linh, Hải Dương) sau dời về Nhị Khê (Thường Tín, Hà Tây). Cha là Nguyễn Phi Khanh, một học trò nghèo, học giỏi, đỗ thái học sinh (tiến sĩ). Mẹ là Trần Thị Thái, con Trần Nguyên Đán, một qúy tộc đời Trần.
                                Lên sáu tuổi, mất mẹ, lên mười tuổi, ông ngoại qua đời, ông về ở Nhị Khê, nơi cha dạy học. Năm hai mươi tuổi, năm 1400, ông đỗ thái học sinh và hai cha con cùng ra làm quan với nhà Hồ. Năm 1407, giặc Minh cướp nước ta Nguyễn Phi Khanh bị chúng đưa sang Trung Quốc. Nguyễn Trãi và một người em đi theo chăm sóc. Nghe lời cha khuyên , ông trở về, nhưng bị quân Minh bắt giữ. Sau đó, ông tìm theo Lê Lợi. Suốt mười năm chiến đấu, ông đã góp công lớn vào chiến thắng vẻ vang của dân tộc. Đầu năm 1428, quét sạch quân thù, ông hăm hở bắt tay vào xây dựng lại nước nhà thì bỗng dưng bị nghi oan và bắt giam. Sau đó ông được tha, nhưng không còn được tin cậy như trước. Ông buồn, xin về Côn Sơn. Đó là vào những năm 1438 - 1440. Năm 1440, Lê Thái Tông mời ông trở lại làm việc và giao cho nhiều công việc quan trọng. Ông đang hăng hái giúp vua thì xảy ra vụ nhà vua chết đột ngột ở Trại Vải (Lệ Chi Viên, Bắc Ninh). Vốn chứa thù từ lâu đối với Nguyễn Trãi, bọn gian tà ở triều đình vu cho ông âm mưu giết vua, khép vào tội phải giết cả ba họ năm 1442.
                                Nỗi oan tày trời ấy, hơn hai mươi năm sau, 1464, Lê Thánh Tông mới giải tỏa, rồi cho sưu tầm lại thơ văn ông và tìm người con trai sống sót cho làm quan.
                                Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.

                                Comment

                                Working...
                                X
                                Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom